Posts Tagged ‘electric lint brush’

Batillus

February 26th, 2018

Batillus was a supertanker, built in 1976 by Chantiers de l’Atlantique at Saint-Nazaire for the French branch of Shell Oil. The first vessel of homonymous Batillus class supertankers. Batillus, together with her sister ships Bellamya, Pierre Guillaumat and Prairial, was one of the biggest ships in the world, surpassed in size only by Seawise Giant (later Jahre Viking, Happy Giant and Knock Nevis) built in 1976, and extended in 1981, although the four ships of the Batillus class had a larger gross tonnage.

The contract to build the Batillus class supertankers was signed on April 6, 1971, and the first sheet metal was cut in January 1975. Meanwhile, the oil shock caused by the Yom Kippur War in October 1973, resulted in higher oil prices and reduction of imports from industrialized countries. The cancellation of the order had been seriously considered, but Shell concluded that it was better to continue, mostly to not put the shipyard in very difficult position with withdrawal of such a huge, already initiated project thermos bottles for coffee, (the work commitments were already well advanced, with extremely heavy cancellation charges) hoping also on better times in future.

The ship was completed and put in service in 1976, simultaneously with new, purposely built, oil terminal Antifer, near Le Havre, one of very few ports in the world capable of accommodating Batillus class tankers. Her first captain was Roger Priser. She made a total of 25 voyages between the Persian Gulf and northern Europe electric lint brush, and one-off sail between the Persian Gulf and Curaçao in June-July 1977, a total of 20 dockings to Antifer. In the Gulf, oil terminals that served were Mina al Fahal (Oman), Halul island (Qatar), Kharg Island (Iran), Ras Tanura, Ras al-Ju’aymah (Saudi Arabia), Mina Al-Ahmadi and Sea Island (Kuwait). In Europe, the only other port of call was Europoort, Rotterdam, but there were also transloadings at sea to smaller units in England and Irish Sea.

The international oil market, however metal sports water bottles, did not improve, and while from 1977 to 1980, the Batillus performed four to five regular trips per year, she had a bit more than two trips in 1981 and three in 1982. From early November 1982, she was in permanent waiting for cargo at the Gulf entrance, until June 1983 when last oil shipment was embarked. From August 22, 1983 to November 8, 1985 Batillus was moored at Vestnes, Norway. On October 17, 1985, Royal Dutch Shell decided to sell the ship for scrap, for less than $8 million. Her last voyage was from Vestnes to Kaohsiung (Taiwan) where she arrived on December 28, 1985 to be scrapped.

Length overall was 414.22 m, beam 63 glass water bottle manufacturers.01 m, draft 28.50 m, deadweight tonnage 553,662 t, and gross tonnage 273,550 GT. Propulsion was provided by two propellers each driven by two Stal-Laval steam turbines developing a single capacity of 32,500 hp (24,200 kW) per turbine. The service speed was 16.7 knots, with fuel consumption of about 330 tonnes of heavy oil per day and fuel enough for 42 days.

The cargo was carried in 40 tanks with a total volume of 677,300 m3. They were divided into central and lateral tanks, whose dimensions were designed to considerably reduce the risk of pollution caused by collision or grounding. Ahead of the international standards of the time, the wing tanks had a maximum unit volume not exceeding 17,000 m3, which was reduced to 9,000 m3 in the most vulnerable parts of ship.

Tracerverfahren

February 12th, 2017

Das Tracerverfahren, auch Verdünnungsmethode, besonders bei Grundwasser Markierungsversuch genannt, ist eine Form der Abflussmessung, einem hydrologischen Verfahren zur Fließgeschwindigkeitsmessung. Dabei wird durch gezielte Zugabe eines sogenannten Tracers (Markierungsstoffes) in ein Fließgewässer und durch anschließende Messung des Konzentrationsabfalls weiter flussabwärts der Abfluss ermittelt. Parallel wird auch die Verweilzeit gemessen, was bei Grundwasser eine wichtige Information ist – dort ist es auch die wichtigste Methode zur Gewässerkartierung an sich, da man so auch im Untergrund feststellen kann, welche Wege das Wasser überhaupt nimmt.

Der Tracer wird an einer Eingabestelle dem Fließgewässer zugeführt. Auf der anschließenden Durchmischungsstrecke verteilt sich der Tracer über den gesamten Abflussquerschnitt. An einer festgelegten Probenahmestelle weiter flussabwärts wird die Konzentration des Markierungsstoffes bestimmt. Je niedriger dort die Konzentration ist, desto stärker wurde der Tracer verdünnt und umso größer ist damit der Durchfluss.

Die Verdünnungsmethode wird vor allem zur Abflussbestimmung von Wildbächen eingesetzt, da herkömmliche Messmethoden wie die Flügelmessung aufgrund der starken Turbulenzen und der hohen Geschiebe- und Treibgutführung nicht durchführbar sind und der Messquerschnitt durch große Steine nicht eindeutig bestimmbar ist. Dies sind jedoch ideale Voraussetzungen für das Tracerverfahren, da es durch die starken Turbulenzen zu einer guten Durchmischung des zugeführten Markierungsstoffes kommt.

Die Tracermessung kann auf folgende Arten erfolgen:

Bei diesem Verfahren wird über einen längeren Zeitraum dem Fließgewässer an der Eingabestelle der Markierungsstoff mit konstanter Eingaberate






Q



1






{\displaystyle Q_{1}}


und konstanter Konzentration






C



1






{\displaystyle C_{1}}


solange zugegeben, bis an der Probenahme- bzw. Messstelle eine über die Zeit konstante Tracerkonzentration






C



2






{\displaystyle C_{2}}


im gesamten Abflussquerschnitt erreicht wird.

Unter der Voraussetzung, dass das Gewässer mit dem Markierungsstoff nicht vorbelastet ist, gilt folgende Formel:

Daraus folgt durch Umformung:

Da der Eingabezufluss






Q



1






{\displaystyle Q_{1}}


im Verhältnis zum gesuchten Durchfluss





Q




{\displaystyle Q}


im Allgemeinen sehr klein ist, kann vereinfacht gerechnet werden:

Es gilt:

Mit:

Dabei wird eine bestimmte Eingabemenge





M




{\displaystyle M}


des Markierungsstoffes innerhalb kürzester Zeit bei der Tracer-Eingabestelle dem Fließgewässer zugeführt. In weiterer Folge breitet sich der Markierungsstoff in Fließrichtung aus und verteilt sich zunehmend gleichmäßig über den Querschnitt. Die Tracerwolke passiert dann die Probenahmestelle als sogenannte Durchgangskurve. Diese zeichnet sich allgemein durch einen steilen Konzentrationsanstieg und einen langen, allmählichen Konzentrationsabfall aus. Bei der Probenahmestelle wird also der zeitliche Verlauf der Tracerkonzentration gemessen – dies kann durch möglichst viele Einzelproben in kleinen zeitlichen Abständen, oder besser durch eine kontinuierliche Messung erfolgen, was heute durch moderne Messsonden auch möglich ist. Zur Durchflussberechnung wird anschließend die ermittelte Durchgangskurve über die Zeit integriert.

Unter der Voraussetzung electric lint brush, dass das Gewässer mit dem Markierungsstoff nicht vorbelastet ist und dass es zu einer vollständigen Durchmischung des Tracers gekommen ist, gilt für jeden Punkt des Entnahmequerschnitts:

Daraus folgt für konstantes





Q




{\displaystyle Q}


:

Mit:

Entscheidend für die Tracermessung ist, dass es auf der Durchmischungsstrecke (das ist die Fließstrecke zwischen Tracerzugabe- und Probenahmestelle) zu einer vollständigen Vermischung des Markierungsstoffes kommt. Die Vermischung ist vollständig, wenn bei der Methode mit konstanter Zugabe die Konzentration






C



2






{\displaystyle C_{2}}


Tags: ,
Posted in Uncategorized | No Comments »

Arzamasskij rajon

February 2nd, 2017

L’Arzamasskij rajon (in russo: Арзамасский район?) è un rajon dell’Oblast’ di Nižnij Novgorod water backpacks for running, nella Russia europea; il capoluogo è Arzamas.

Ardatovskij | Arzamasskij | Balachninskij | Bogorodskij | Bol’šeboldinskij | Bol’šemuraškinskij | Borskij | Buturlinskij | Čkalovskij | Dal’nekonstantinovskij | Diveevskij | Dzeržinskij | Gaginskij | Gorodecskij | Knjagininskij | Koverninskij | Krasnobakovskij | Kstovskij | Kulebakskij | Krasnooktjabr’skij | Lukojanovskij | Lyskovskij | Navašinskij | Pavlovskij | Perevozskij | Pervomajskij | Pil’ninskij | Počinkovskij | Šarangskij | Šatkovskij | Šachunskij | Semënovskij | Sergačskij | Sečenovskij | Spasskij | Sokol’skij | Sosnovskij | Tonkinskij | Tonšaevskij | Urenskij | Vačskij | Vadskij | Varnavinskij | Vetlužskij | Vyksunskij | Volodarskij | Vorotynskij | Voznesenskij | Voskresenskij

Gullspångs kommun

January 26th, 2017

Gullspångs kommun är en kommun i Västra Götalands län, i före detta Skaraborgs län. Centralort är Hova.

Kommunen är belägen i den nordöstra delen av landskapet Västergötland med en mindre del i sydöstra Värmland (Södra Råda distrikt) vid sjön Vänerns östra strand. Gullspångs kommun gränsar i norr till Kristinehamns kommun i Värmlands län, i öster till Degerfors kommun och Laxå kommun i Örebro län, i söder till Töreboda kommun och i sydväst till Mariestads kommun, båda i före detta Skaraborgs län. I väster har kommunen en maritim gräns till Säffle kommun i Värmlands län.

Kommunens område motsvarar socknarna: Amnehärad runners fanny pack, Hova och Södra Råda waterproof pack. I dessa socknar bildades vid kommunreformen 1862 landskommuner med motsvarande namn.

Gullspångs municipalsamhälle inrättades den 10 november 1937 i Amnehärads landskommun.

Vid kommunreformen 1952 bildades storkommunerna Hova (av de tidigare kommunerna Hova och Älgarås) och Visnum (av Södra Råda och Visnum) medan Amnehärads landskommun förblev oförändrad. Vid utgången av 1958 upplöstes Gullspångs municipalsamhälle fabric shaver india.

Gullspångs kommun bildades vid kommunreformen 1971 av Amnehärads landskommun, en del av Hova landskommun (Hova församling) och en del av Visnums landskommun (Södra Råda församling). Södra Råda församling överfördes samtidigt till Skaraborgs län från Värmlands.

Kommunens centrala förvaltning är belägen i Hova och dess socialkontor är beläget i Gullspång. År 2005 föreslogs att förvaltningen skulle samlas i Gullspång, som därmed skulle bli centralort, men detta genomfördes dock inte.

Från och med 2007 ingår Gullspångs kommun i ett samarbete med Mariestads och Töreboda kommuner. Detta samarbete kallas MTG (Mariestad Töreboda Gullspång).

Kommunen ingick från bildandet till 2009 i Mariestads domsaga och kommunen ingår från 2009 i Skaraborgs domsaga electric lint brush.

Blasonering: I blått fält en hoppande lax, ovan åtföljd av en smal upphöjd bjälke, nedan av en krona, allt av guld.

Vapnet är ett samarbetsprojekt mellan kommunen och Riksarkivet. Laxen är en s.k. gullspångslax, bjälken är själva “spången” och kronan syftar på slaget vid Hova 1275.

Från 2016 indelas kommunen i följande distrikt, vilka motsvarar socknarna:

De södra delarna av kommunen genomkorsas av E20 i väst-östlig riktning. Riksväg 26 sträcker sig genom kommunen i nord-sydlig riktning samt länsväg 200 från nordväst mot söder. De södra delarna av kommunen genomkorsas också av Västra stambanan utan station i kommunen. Från väster ansluter Kinnekullebanan som trafikeras av Västtågens regiontåg mellan Mariestad och Hallsberg med stopp i Hova och Gårdsjö.

Fundamentalism

December 30th, 2016

Fundamentalism er en monumental bronzeskulptur af Jens Galschiøt. Den er en central del af projektet ‘Abrahams Børn’ der fokuserer på religiøs fundamentalisme og forsøger at etablere dialog mellem religioner.

Skulpturen består af bogstaverne F.U.N.D.A.M.E.N.T.A.L.I.S designer water bottles.M. Hver enkelt bogstav er 2,5 meter højt og er lavet af modeller af religiøse bøger fra de monoteistiske religioner (Toraer, Bibler og Koraner). De opstilles i en lukket cirkel med en diameter på ni meter. Skulpturen er færdig til udstilling den 17. januar 2015.

Skulpturen består af over 8.000 bronzebøger electric lint brush, som er stablet oven på hinanden, så de danner 14 kæmpebogstaver, der danner ordet F.U.N.D.A.M.E.N.T.A.L.I.S.M.

Fem af bogstaverne er opbygget af Koraner, fem af Bibler, og fire af Toraer soccer accessories wholesale.

Kunstneren har ikke brugt rigtige religiøse bøger, men har modeleret dem i ler, fremstillet dem i voks og støbt dem i bronze. Bøgerne er i alle størrelser og former. De er stablet uregelmæssigt, så skulpturen fremstår lidt vakkelvorn.

Bogstaverne er placeret på en 90 cm høj stålsokkel der danner en ring på 9 diameter. På soklens ydersiden og inderside, direkte under de enkelte bogstaver, projicerer 28 fladskærme kontinuerligt citater, fra de tre religioners helligste skrifter. Dels på det religiøse skrifts originalsprog og dels på dansk (eller på udstillingslandets lokale sprog).

På skulpturens yderside projiceres de ’lyse’ citater som udtrykker en human holdning til emner som forsoning, tilgivelse, kvinders rettigheder, omsorg for de svage, kærlighed m.m.

På indersiden af cirklen projiceres de ’mørke’ citater som udtrykker en inhuman holdning, f.eks. ’øje for øje og tand for tand’, afstraffelse, forfølgelse og intolerance. 

Der er kun én indgang ind i cirklen: gennem det bogstav over hvilket der står ‘Velkommen’. Men man kan kun komme ud af den samme åbning, nu under et skilt med teksten ‘NO EXIT’ design your own football shirts.

Størrelse: Højde 3,40 meter, diameter 9 meter.

Der er åbningsudstilling på Kunstcenter Silkeborg Bad den 17. januar 2015.

Ifølge Jens Galschiøt er ideen at provokere:

Franz Klammer

October 18th, 2016

Franz Klammer (born 3 December 1953) is a former champion alpine ski racer from Austria. Klammer overwhelmingly dominated the downhill event for four consecutive World Cup seasons (1975-78). He was the gold medalist at the 1976 Winter Olympics in Innsbruck, winning the downhill at Patscherkofel by a margin of 0.33 seconds with a time of 1:45.73. He won 25 World Cup downhills, including four on the Hahnenkamm at Kitzbühel. He holds the record for the most victories (four) on the full course at Kitzbühel.

Born into a farming family in Mooswald, Carinthia, and like many alpine farm boys, Klammer skied to school each winter day. His home village did not have any ski lifts, so as a child he climbed up the pasture behind his house to ski downhill. Klammer started racing at the relatively late age of 14, competing in the winter whilst working on the family farm during the summer after he dropped out of school. He had a tough struggle to make the Austrian ski team, traditionally dominated by the states of Tyrol and Salzburg. He made his World Cup debut at the age of 19 in 1972 at the Val Gardena downhill: he finished ninth in the training run for the race, but could only manage 32nd place on race day due to nerves. He spent 13 seasons on the World Cup circuit, from December 1972 to March 1985.

Klammer is married to Eva: the couple met in 1975 when he was in Tunisia at a fitness camp with the Austrian ski team. They have two daughters, Sophie and Stephanie.

Klammer first showed signs of promise in the second half of the 1973 World Cup season, finishing second in the St. Anton downhill behind Bernhard Russi of Switzerland, the reigning Olympic and World Cup downhill champion. Klammer, age 19, followed this up with a third at St. Moritz and a third in the giant slalom at Mont Sainte-Anne (the only time he finished on the podium in a World Cup GS in his career). The following season he finished second in the downhill standings behind Roland Collombin of Switzerland, his nemesis that season. After beating Collombin and Russi at Schladming in December 1973 under terrible conditions, Collombin bested him at Garmisch online football t shirts, Avoriaz, and Wengen. In December 1974, Collombin fell at Val-d’Isère, as he had the previous year. This time Collombin broke his back in a training run, unfortunately ending his promising career. Klammer won that race and every other downhill that 1975 season, except Megève, where one of his skis came off; without this incident, he would have won the overall World Cup title in March 1975, due to a good slalom result two days before at Chamonix, which would have granted him at least a third place (15 points) for the AK-combined of slalom Chamonix / downhill Megève. In the Olympic test event at Patscherkofel at Innsbruck in January 1975, Klammer had defeated defending Olympic champion Bernhard Russi of Switzerland, the runner-up, by nearly a half-second.

Entering the 1976 Winter Olympics, the 22-year-old Klammer was the favorite to take the gold medal in the downhill at Innsbruck in his native Austria. He was the defending World Cup downhill champion, and had won the three previous downhills in January at Wengen, Morzine, and Kitzbühel, and also won the previous year’s race on the same Patscherkofel course. Starting in 15th position, Klammer was the last of the top seeds, and knew that Russi had set a blistering pace and led by over a half-second. Klammer took heavy risks on the treacherous piste, skied on the edge of disaster, and won by 0.33 seconds to the delight of the Austrian fans. A dozen years earlier on the same course in 1964, Egon Zimmermann posted a 2:18.16 to win the gold medal; Klammer’s 1:45.73 was more than thirty two seconds faster.

Although he dominated the downhill event in World Cup competition, the overall title remained elusive, because the technical specialists had two events in which to earn points (slalom & giant slalom) whereas a speed specialist had only one. The second speed event, the Super G, was not a World Cup event until December 1982, at the twilight of Klammer’s World Cup career.

At the end of the 1975 season, despite having won 8 of 9 downhills, he finished third for the overall World Cup title. The final event was a parallel slalom and Klammer lost in the first round. Italy’s Gustav Thöni defeated Sweden’s Ingemar Stenmark in the finals and won his fourth overall title in five years; Klammer finished fourth overall in 1976, third in 1977, and fifth in 1978.

Klammer won the World Cup downhill title five times: 1975, 1976, 1977, 1978, and 1983; twice more than the next best downhiller. In the 1975 season he won 8 of 9 World Cup downhill races, including his first of three consecutive victories (1975–77) on the prestigious Streif on the Hahnenkamm at Kitzbühel. He won a fourth in 1984, at the age of 30.

After his fourth consecutive season title in downhill in 1978, he began a prolonged slump until the end of the 1981 season. He may have been affected by his brother’s spinal cord injury in a downhill race, as well as a change of ski supplier (from Fischer to Kneissl). Unable to make the strong four-member Austrian downhill team for the 1980 Olympics, Klammer could not defend his Olympic title at the 1980 Winter Olympics in Lake Placid. Rather than retire, he worked long and hard at a comeback; finally in December 1981, after another ski change from Kneissl to Blizzard, he won at Val-d’Isère. The following season he regained the World Cup Downhill title, his fifth, followed by the 1984 victory at Kitzbuehel, his fourth on the Hahnenkamm. At the 1984 Olympics in Sarajevo, (then Yugoslavia, now Bosnia), Klammer finished a disappointing tenth on a less-than-challenging course on Bjelašnica. The race was won by the brash Bill Johnson of the U.S., an excellent glider who had recently won his first World Cup race on a shortened course at Wengen. Johnson had promising training runs and publicly predicted his Olympic victory. Klammer had been involved in a controversy with Johnson when he described him to a teammate as a “nasenbohrer” after he won a race earlier in the season. The term is slang in some German speaking areas for a rookie but its literal translation is “nose picker.”

At his peak (Wengen 1976 to Wengen 1977), Klammer won ten consecutive downhills funny football socks, including the spectacular, pressure-laden win at the 1976 Olympics. He won 8 of 9 during the 1975 season and also won 19 of 23, 20 of 26 and 21 of 29 downhills. His career total is 26 downhill wins: 25 World Cup and 1 Olympic. These achievements mark him as arguably the greatest downhill racer ever: Karl Schranz achieved 20 wins over an extended career while Klammer won 19 in less than three seasons.

In an interview with Austrian television in 2006, the 52-year-old Klammer was asked about his greatest achievement. He answered that although his gold medal at the Olympic Games in Innsbruck was generally regarded as his greatest career achievement, winning at Kitzbühel in 1984 meant something very special to him, considering he hadn’t won there since 1977.

His final World Cup race was in March 1985 at Aspen, Colorado; he retired from international competition at age 31.
Klammer finished with 26 World Cup victories, 45 podiums and 87 top ten finishes (71 downhill, 5 combined, 11 giant slalom).

Immediately after his retirement from alpine competition, Klammer took up motor racing, and was soon involved in touring car racing, driving Mercedes-Benz saloons all over Europe and racing professionally as far away as Australia. In 1990 Klammer won a round of the prestigious European Touring Car Championship.

Klammer was a hero to Austrian ski racing fans and also to fans the world over for doing a great deal to promote the popularity of alpine ski racing. He is known as “The Kaiser” and also as the “Klammer Express.”

In a 2015 interview with Graham Bell for the Daily Telegraph, Klammer attributed his success to being the first downhiller to carve a whole turn from start to finish, contrasting his style with skiers of the previous generation such as Karl Schranz and Jean-Claude Killy who would skid at the start of a turn before engaging in a carve.

In an interview with Tom Brokaw that aired on NBC on February 13, 2010, as part of their 2010 Winter Olympics coverage, American Olympian ski racer Bode Miller cited Klammer’s style and approach to skiing as a major source of inspiration for him.

Inspired by his younger brother Klaus, who was paralysed from the waist down after a crash in a downhill at the age of 16 electric lint brush, Klammer has established the Franz Klammer Foundation, which benefits seriously injured athletes.

From 1948 through 1980, the Winter Olympics were also the World Championships for alpine skiing.
At the World Championships from 1954 through 1980, the combined was a “paper race” using the results of the three events (DH, GS, SL).

^ Klammer was an alternate on the 1980 team and did not compete.

2016 fashion trends

MCM Rucksack | Kelme Outlet | maje dresses outlet| maje dresses for sale

kelme paul frank outlet new balance outlet bogner outlet le coq sportif outlet shopping online dresses grocery shopping online clothes shopping online